Mundart in der Schule

Buchen Sie alemannische Künstler

Aktuelles

Tagung fir de Dialekt
D Landesregierung het Dialektvetreter vum ganze Land zuere Tagung iiglade.mehr Infos
Schöne Grüße
aus dem Biosphärengebiet mit Mundartsprüchen.
Übersetzung finden Sie hier!mehr Infos
Alemannisches Wörterbuch ist da!
Die 3. neu bearbeitete Auflage ist soeben erschienen!mehr Infos


Des gfallt mir Alemannische Wörter

Impressum | Datenschutz

Gedichte

Ach i dät so gärn mol wiedr Alemannisch schwätze

Zähringer, Ulrich
Ach i dät so gärn mol wiedr
Alemannisch schwätze!
Bruucht nit, was ich sage wodd,
ins Hochditsch iebersetze.

Aber au in Hochditsch gschwätzt,
vrschtoht mi wiedr keiner,
mues 's nommol iebersetze,
Englisch cha v'liecht einer.

Aber Englisch cha chuum einer,
do schwätze sie Japanisch.
Doch dees cha ich wiedr nit,
cha numme Alemannisch.

Wänn d' all z wit vo dr Heimet,
lährsch d' Muadrschproch erscht richtig schätze.
Ach i dät so gärn mol wiedr
Alemannisch schwätze!

(Osaka, im Februar 1984)

August 2014


Mehr Gedichte von Zähringer, Ulrich

  • Ach i dät so gärn mol wiedr Alemannisch schwätze

Mitglied werden

Nu nit debii? Dann aber flott! Jetzt mitmache und Mitglied were! So findsch uns
mehr Infos

So findsch uns

Muettersproch-
Gsellschaft
Hansjakobstr. 12
79117 Freiburg
eMail

Immer debii

un uffem laufende!
Abonnier unser
Infoposcht
Nejigkeitebriäfli