Mundart in der Schule

Buchen Sie alemannische Künstler

Aktuelles

Tagung fir de Dialekt
D Landesregierung het Dialektvetreter vum ganze Land zuere Tagung iiglade.mehr Infos
Schöne Grüße
aus dem Biosphärengebiet mit Mundartsprüchen.
Übersetzung finden Sie hier!mehr Infos
Alemannisches Wörterbuch ist da!
Die 3. neu bearbeitete Auflage ist soeben erschienen!mehr Infos


Des gfallt mir Alemannische Wörter

Impressum | Datenschutz

Gedichte

Schpätläs’

Banholzer, Rosemarie
Wie guet ka doch e Schpätläs’ si
und des it nu bim Badener Wi,
au bi de Wiblen, it ganz aalte,
isch so en Kenner it schlecht g’haalte.

Bim Wii isch d’Süeße und ’s Bukett
des gliichlig, wie wenn ’s Wible nett
mit Charme und Gmüet isch uusschtaffiert
und au d’ Geduld it glei veliert.

Gar schpritzigherb, mit vill Humor,
schtellt me sich so e “Schpätläs’ ” vor
und lieblich soddet beidi si,
sowohl des Wible, als de Wi.
Drum isch e Schpätläs’ doch äbs Fein’s
und besser, als vu beidem kein’s.

November 2000

Mitglied werden

Nu nit debii? Dann aber flott! Jetzt mitmache und Mitglied were! So findsch uns
mehr Infos

So findsch uns

Muettersproch-
Gsellschaft
Hansjakobstr. 12
79117 Freiburg
eMail

Immer debii

un uffem laufende!
Abonnier unser
Infoposcht
Nejigkeitebriäfli